- Зачем ПРОМЕТА?
- ГУМАНИТАРНЫЕ СТРАТЕГИИ И ПРАКТИКИ
- СИНЕРГИЙНАЯ АНТРОПОЛОГИЯ
- АКСИОМАТИКИ И АКСИОПРАКТИКИ
- ГУМАНИТАРНО-ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ПЕРСПЕКТИВА
- ПРОЕКТНОСТЬ И ПРОЕКТНАЯ КУЛЬТУРА
- ПЕРЕСМОТР О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
- РИТОРИЧЕСКИЕ ЖАНРЫ СТРАТЕГИЧЕСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ
- КОРПОРАТИВНОЕ РАЗВИТИЕ
- ECOGNITO
- КУЛЬТУРНАЯ ПОЛИТИКА
- ЦЕРКОВЬ И МИР
Медиализация образных сред и образа жизни
Промелькнувшее было, — по ходу чтения книги Мишеля Фуко «Живопись Мане» [1] соображение о том, что созначение материального носителя образа (вещи) и медиума (мира) лежит в основе разворачивающегося на наших глазах процесса медиализациии образа жизни и культуры, осталось рефлексивно не проявленным.
От вопрос: охраняется ли «провоцируюная сила» инцидента (к примеру, устного выступления М. Фуко в Тунисе) в образовавшемся на его основе прецеденте? Не похоже что так, поскольку прецедент уже отформатирован, схематизирован для представливания, (ре)презентации.
Не так ли возникало когда-то прецедентное право, доставляющее человеку большую свободу выбора прецедентов и их интерпретациям, чем обычное право?
История рецепции прецедентов с особой наглядностью представлена в каноническом праве, где она реализуется в молитвенно-созерцательных практиках обналичено, то есть с присущей им инцентрацией на лице. Этот феномен и был ранее обозначен мною словом «процепция».
Маривонн Сезон цитирует замечательное признание М. Фуко 1975 г. о его восторге при взгляде на любую картину:
«Что мне действительно нравится в живописи, так это то, что ее необходимо разглядывать. Я так отдыхаю. Это одна из редких вещей, о которых я мог бы писать ради удовольствия и ни с кем не воюя. Думаю, к живописи у меня нет никакого тактического или стратегического отношения». А отвечая на вопрос, готов и он разглядывать все без разбора, он уточняет: «Думаю, да: у Мане меня очаровывают все трюки, меня интригует абсолютно все. У него меня все поражает» (с. 11).
Оборот речи «меня интригует» значит тут «пере(в)ключает», перебрасывает из состояния pre (до того) в состояние post (после того), минуя состояние inter в настоящем in, за которым закрепляется значение neo.
Между прочим на этой игре префиксов основано удвоение терминов «модернизация» и «инновация». Первый говорит о ситуации обновления, осовременивания («ситуировании», как выражаются французские мыслители), созначном с inter-esse, тогда как второй — об измененном состоянии мыслящего ума, созначном с вовлеченностью, захваченностью.
[1] Мишель Фуко. Живопись Мане. – Владимир Даль, 2011.
В аннотации к русскому изданию книги читаем: «Лекция Мишеля Фуко «Живопись Мане» была прочитана в 1971 г. в Тунисе и долгое время считалась утраченной. Этот текст, восстановленный благодаря стараниям исследователей его творчества, представляет собой единственный след ненаписанной книги … Фуко предлагает виртуозный анализ наиболее знаменитых полотен Мане, используя сделавшие его знаменитым «археологические» процедуры исследования». Читать надо бы и дальше … а коль скоро Вы уже смекнули, что речь идет о воображаемой книге, книге-интриге, то читать стоит непременно по тексту самой книги, увидевшей свет так, а не иначе.